W krainie Szwedofinów

Pociąg jadący do centrum Helsinek (Helsingfors) mozolnie wjeżdża na peron. Ostatnie stacje: Oulunkylä, po szwedzku: Åggelby, Käpylä – w języku Augusta Strindberga Kottby, Pasila – w języku zachodnich sąsiadów Böle. Nazwy szwedzkie wypowiadane przez głośnik mile brzęczą w uchu i różnią się kardynalnie od fińskich. Nie jest więc tak, jak powiedziała we wrześniu 2014 roku w rozmowie ze mną Marija Aušrinė Pavilionienė, posłanka do litewskiego Sejmu, że nazw miejscowych w Europie się nie tłumaczy. Bynajmniej!

|
|

Szwedzkojęzyczne gminy w Finlandii. Mapa: Wikipedia. Czy w Finlandii doszło do zawładnięcia koleją przez okupantów szwedzkich? Czy dwujęzyczne nazwy to pokazówka przed szwedzkimi turystami? A skąd, po prostu dwujęzyczność wpisana jest w fińską codzienność co najmniej od 1922 roku, gdy doszło do uchwalenia aktu o językach państwowych. A po prawdzie – szwedzkość wywarła dominujący wpływ na kształtowanie się społeczeństwa fińskiego parę wieków wcześniej. Język fiński został urzędowy dopiero w połowie XIX wieku, co popierał car Rosji – kraju, który sprawował kuratelę nad Finami do 1917 roku. Widzicie jakieś analogie do Litwy? Szwedzi założycielami Finlandii? Andreas Elfving, sekretarz Szwedzkiej Partii Ludowej w Finlandii, w rozmowie ze mną w 2014 roku powiedział: Historia populacji szwedzkojęzycznej w Finlandii różni…

🔒Czytasz tylko 6% artykułu. Pozostałe 94% treści jest ukryte.
🔒

Treść dostępna dla prenumeratorów

Prenumeruj i wspieraj Przegląd Bałtycki!

Zmieniamy się dla Ciebie. By korzystać z nowości prenumeruj nas. Czytaj i wspieraj Przegląd Bałtycki!
Kod promocyjny: PB2026
20% zniżki za zawsze!
Pakiety jednorazowe i cykliczne. Płacisz tylko za to co czytasz!
Pakiet jednorazowy 5 zł
Pakiet cykliczny 7 zł miesięcznie
Wybierz Szczegółowe porównanie
Twoja organizacja potrzebuje jednego lub wielu dostępów?
1 dostęp 200 zł
5 dostępów 675 zł
10 dostępów 1200 zł
Wybierz Szczegółowe porównanie