Amina Elmi z nagrodą Europejski Poeta Wolności 2026

Amina Elmi, duńska poetka pochodząca z Somalii została tegoroczną laureatką Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności”. Jest ona najmłodszą jak dotąd autorką, której udało się tego dokonać. Wyróżnienie przyznawane jest co dwa lata i trafia do twórców, którzy podejmują w swoich dziełach istotne tematy współczesnej Europy z jednoczesnym zachowaniem artystycznej formy. Nagroda ta jest zarówno wyrazem uznania dla twórcy dzieła, jak i tłumacza.

|

Urodzona w Somalii Elmi studiowała anglistykę w Aalborgu, a także skończyła szkołę pisarzy Forfatterskolen w Kopenhadze. W swojej twórczości koncertuje się na tematyce migracji, tożsamości i pamięci. Nagrodzony tom zatytułowany Z całą miłością ukazał się w przekładzie polskiej tłumaczki i znawczyni duńskiej kultury Bogusławy Sochańskiej.

„Amina Elmi z niezwykłą żarliwością pisze o kwestiach najistotniejszych: prawie do stanowienia o sobie, poszukiwaniu własnego miejsca i tożsamości, odpowiedzialności za słowa i działania, siostrzeństwie i miłości, wreszcie – o przemocy, wojnie oraz uprzedzeniach, także tych motywowanych religijnie. Robi to z perspektywy migrantki, Dunki o somalijskich korzeniach, ale też kogoś, kto ma do powiedzenia o świecie więcej niż inni – ci, którzy korzystają z wygód i nie muszą o nic walczyć” – o Z całą miłością mówi poeta i krytyk Jakub Kornhauser.

Wśród nominowanych do tegorocznej edycji obok duńskiej pisarski, znalazło się pięcioro poetek i poetów z różnych krajów; tomy ich autorstwa zawierają polski przekład przygotowany przez uznanych tłumaczy: Nora Luga (Rumunia, tłum. Enormi Stationis) z tomem Niewola kręgu, Roger Robinson (Trynidad i Tobago, tłum. Bartosz Wójcik) i Przenośny Raj; Luigi Nacci i Jak przechodzi światło. Wiersze z lat 2004–2024 (Włochy, tłum. Joanna Ganobis); A.E. Stallings i Druga strona detalu. Wiersze z lat 1999–2024 (USA, tłum. Janusz Solarz), a także litewska poetka Laima Kreivytė z dziełem Stany nieważkości w tłumaczeniu Dominiki Jagiełki.

„Europejski Poeta Wolności” to wyróżnienie i odbywający się co dwa lata festiwal literacki, który stanowi przestrzeń spotkań autorów, tłumaczy i pasjonatów czytelnictwa. Jego początki sięgają 2008 roku. Ideą Nagrody Literackiej Miasta Gdańska „Europejski Poeta Wolności” jest łączenie i przybliżanie wspólnot, języków i literackich wizji świata. Sama nagroda to statuetka oraz 100 000 zł dla poety oraz statuetka i 20 000 zł dla tłumacza.

Tegoroczna, dziewiąta edycja festiwalu odbędzie się w dniach 16–18 kwietnia 2026 roku w Gdańsku pod hasłem „Miejsca styku”. Autorkami programu są Magdalena Kicińska i Małgorzata Lebda. Program obejmuje spotkania autorskie, debaty oraz czytania poetyckie z udziałem nominowanych twórców i tłumaczy. Wśród wydarzeń znalazły się m.in. nocne czytanie poezji, rozmowy o współczesnej kulturze i literaturze oraz spotkania z tłumaczami. Najważniejszym punktem będzie gala wręczenia nagrody 17 kwietnia w Teatrze Wybrzeże.

Szczegóły dotyczące programu dostępne są na stronie „Europejski Poeta Wolności”.

Gdańsk, Instytut Kultury Miejskiej (Targ Rakowy 11), 16–18 kwietnia 2026 roku

Fundatorem nagrody jest Miasto Gdańsk. Organizatorem festiwalu i nagrody oraz wydawcą nominowanych tomów jest Instytut Kultury Miejskiej. W 2026 roku festiwal dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego w ramach Funduszu Promocji Kultury.

Opracowała Wiktoria Cupriak

Zapisz się na newsletter!

Na Twoją skrzynkę e-mailową będę trafiały informacje o nowych publikacjach oraz o promocjach.

Avatar photo

Przegląd Bałtycki powstał w styczniu 2015 r. Serwis dostarcza informacji nt. państw regionu Morza Bałtyckiego.