Litwa będzie gościem honorowym 32. Wrocławskich Targów Dobrych Książek, które odbędą się w dniach 5–8 grudnia 2024 w Hali Stulecia we Wrocławiu. Bogaty program kulturalny imprezy, stworzony przez Litewski Instytut Kultury we współpracy z wydawnictwami, pozwoli zapoznać się odwiedzającym z twórczością litewskich autorek i autorów, jak również książkami na temat Litwy.
W ostatnich latach ukazuje się coraz więcej przekładów litewskiej literatury pięknej, a rok 2024, jak podkreślają na stronie Organizatorzy, jest o tyle szczególny, że opublikowano aż dwie obszerne książki historyczne poświęcone Litwie i jej stosunkom z sąsiadami: „Litwa, ojczyzna moja” Tomasa Venclovy w przekładzie Beaty Kalęby (wydawnictwo MCK) oraz reportaż historyczny Dominika Wilczewskiego „Litwa po litewsku“ (wydawnictwo Czarne).
Litewski program Targów w piątek 6 grudnia o godzinie 15:00 otworzy spotkanie z Alvydasem Šlepikasem, litewskim pisarzem, poetą i dramaturgiem, autorem powieści Mam na imię Marytė (Wydawnictwo KEW 2015), poruszającej temat losu niemieckich sierot po II wojnie światowej na terenie Litwy. Rozmowę poprowadzi Paulina Ciucka, tłumaczka książki. Niedługo potem, bo już o godzinie 16:00, odbędzie się spotkanie z pisarką i badaczką Akviliną Cicėnaitė, autorką książki na pograniczu powieści drogi i eseju pod tytułem Słownik języka angielskiego, wydanej w tym roku przez Wydawnictwo Marpress. W tym przypadku również spotkanie prowadzić będzie tłumaczka prezentowanej powieści, Agnieszka Rembiałkowska.
W sobotę 7 grudnia o godzinie 13:00 planowane jest spotkanie z pisarką Kristiną Sabaliauskaitė, autorką znanej i bardzo dobrze przyjętej w Polsce tetralogii Silva Rerum o dziejach szlacheckiej rodziny Narwojszów w Rzeczpospolitej Obojga Narodów. Autorka opowie m.in. o nowej powieści o Katarzynie I, pod tytułem Cesarzowa Piotra, której polskie tłumaczenie planowane jest na 2025 rok. Sobotnie popołudnie będzie pod znakiem tematów historycznych. O godzinie 15:00 odbędzie się rozmowa z Norbertasem Černiauskasem, litewskim pisarzem i historykiem, którego książka 1940. Paskutinė Lietuvos vasara (pol. „1940. Ostatnie lato Litwy”), jako swoisty portret dwóch czerwcowych tygodni dzień po dniu, przedstawia aspiracje i plany Litwinów tuż przed okupacją sowiecką. Spotkanie, współorganizowane przez Kolegium Europy Wschodniej, poprowadzi Łukasz Kamiński. O 17:00 planowane jest spotkanie z Dominikiem Wilczewskim, autorem książki Litwa po litewsku (wyd. Czarne 2024), w której przyglądamy się historycznym i współczesnym relacjom litewsko-polskim. Rozmowę poprowadzi Paulina Ciucka. Natomiast już o 18:00 w dyskusji na temat świeżo wydanej książki Tomasa Venclovy pod tytułem Litwa, ojczyzna moja (wyd. Międzynarodowe Centrum Kultury 2024) udział wezmą tłumaczka książki Beata Kalęba , była attaché ds. kultury w ambasadzie Republiki Litewskiej w Polsce i kulturoznawczyni Rasa Rimickaitė oraz krytyczka literatury Paulina Małochleb.
W niedzielę 8 grudnia o 15:00 publiczność będzie miała okazję spotkać się z litewskim poetą Mariusem Burokasem, którego tomik poezji Tu mieszkał Jonasz ukazał się w przekładzie Agnieszki Rembiałkowskiej nakładem Wydawnictwa Warsztaty Kultury w 2021 roku. Spotkanie poprowadzi tłumaczka. Poeta, wraz z ukraińską pisarką i dziennikarką Marichką Paplauskaite, weźmie także udział w dyskusji pod tytułem „Autorzy wolnego świata”, współorganizowanej przez Instytut Ukraiński i Kolegium Europy Wschodniej o godzinie 16:00.
Z książkami z Litwy i o Litwie zapoznać się można będzie na stoisku litewskim 108.
Szczegóły organizacyjne na stronie Organizatora: targiksiazek.pl.
Bałtystka, tłumaczka literatury łotewskiej i litewskiej. Absolwentka Bałtystyki na Uniwersytecie Warszawskim oraz Podyplomowych Studiów Reklamy w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Interesuje się kulturą i marketingiem, a szczególnie tym, co łączy oba te obszary. Prowadzi blog o literackiej stronie reklamy: www.smarzewska.com.