W związku z przedłużeniem okresu samoizolacji i dalszym zaostrzeniem przepisów, polecamy kolejne wydarzenia i atrakcje online związane z krajami regionu Morza Bałtyckiego. Niektóre z wydarzeń i atrakcji powstały teraz, specjalnie na ten trudny czas, inne udostępniane są od dawna, wszystkie natomiast dostarczają wiedzy i rozrywki. #zostańwdomu
Kraje bałtyckie
Wirtualnie zwiedzanie muzeów na Litwie
Marzyliście o podróży na Litwę, ale nigdy nie było czasu? Teraz jest okazja odwiedzić litewskie muza online. Wirtualnie zwiedzimy Muzeum Bursztynu, znajdujące się w pałacu Tyszkiewiczów w Połądze oraz Muzeum Zegarów w Kłajpedzie, poświęcone historii pomiaru czasu i dziełom zegarmistrzów na przestrzeni wieków Wirtualną wycieczkę odbędziemy też po okolicy dawnej siedziby Wielkich Książąt Litewskich – Zamku Dolnego w Wilnie.
Uwaga! Lektor-przewodnik mówi w języku litewskim, jednak nawet nie znając tego języka warto obejrzeć ciekawe wnętrza i obiekty w 3D.
Łotwa: muzea i muzyka
Na Łotwie wirtualnie zwiedzimy barokowy Pałac w Rundāle i jego historyczne eksponaty, Muzeum w Lipawie czy Muzeum Energetyki w Ķegums.
Bogaty zbiór filmów prezentuje także Centrum Artystyczne Marka Rothko w Daugavpils.
Z kolei strona Latvia Inside pozwala podziwiać w 3D panoramę Rygi, Siguldy, Jurmały i Turaidy.
Kraje bałtyckie słyną z zamiłowania do muzyki. Łotewskie media opublikowały zapis koncertu finałowego XVI Święta Pieśni i Tańca z 2018 roku. W internecie znajdziemy także koncerty współczesnych zespołów, np. Sound Poets i Astro’n’out.
Estonia wirtualnie
Słynąca z nowoczesnych technologicznych rozwiązań Estonia zaprasza wycieczkę w okularach VR po swoim cyfrowym państwie.
Z kolei na stronie Estońskiego Muzeum Historii odwiedzimy wirtualnie wystawy w języku angielskim poświęcone Łańcuchowi Bałtyckiemu w 1989 roku, wystawę na temat tańca w Estonii czy kolekcję rzeźb przedstawiających twórców teatru i muzyki. Wyjątkowo ciekawa jest wizualno-dźwiękowa wystawa dawnych instrumentów muzycznych – po kliknięciu na dany eksponat usłyszymy jego dźwięk.
Założony w 1957 roku estoński Skansen w Tallinnie (Estonian Open Air Museum) na swojej stronie udostępnia wirtualne zwiedzanie w 3D. Obejrzeć można zrekonstruowaną wieś estońską z XVIII wieku. Strona dostępna w językach estońskim i angielskim. Wirtualnie odwiedzimy także Muzeum Miejskie w Tallinnie przybliżające historię miasta.
Nauka języków krajów bałtyckich
Warto przypomnieć o internetowych kursach, które nie od dziś proponują rozpoczęcie przygody z językami państw bałtyckich. Słynny już kurs języka estońskiego online Keeletee pozwala na zgłębienie estońskiego od podstaw aż do poziomu średniozaawansowanego. Kurs jest bezpłatny i dostępny w językach angielskim i rosyjskim (do wyboru).
Z kolei na stronie Laboratorium Sztucznej Inteligencji Uniwersytetu Łotwy (Mākslīgā intelekta laboratorija) znaleźć można animowany kurs języka łotewskiego dla początkujących. Dostęp bezpłatny, wsparcie i słowniczki w językach angielskim i rosyjskim.
Spacer po Wilnie na żywo
Portal Wilnoteka.lt na swojej stronie na Facebooku zaprasza na video spacery po Wilnie na żywo (oczywiście z zachowaniem zasad bezpieczeństwa). W trakcie wycieczki można na bieżąco zadawać pytania i dzielić się wrażeniami w komentarzach. W zakładce „Filmy” znajdziemy dotychczasowe nagrania, m.in. spacer po Zarzeczu i Antokolu. Terminy kolejnych spacerów będą się pojawiać na bieżąco na facebookowej stronie Wilnoteki.
Łotewskie książki (po łotewsku)
Wszyscy znający język łotewski oraz ci, którzy chcieliby go posłuchać, znajdą na stronie Łotewskiego Radia (Latvijas Radio) fragmenty książek współczesnych pisarek i pisarzy. Posłuchać można m.in. Ingi Gaile, Nory Iksteny, Gundegi Repše.
Rosja
Teatr Bolszoj na wyciągnięcie ręki
Teatr Bolszoj w Moskwie teraz możemy odwiedzić wirtualnie. Ponadto, na swoim koncie na YouTube teatr udostępnia spektakle na żywo. We wtorek 7 kwietnia zaprezentuje operę „Borys Godunow” Modesta Musorgskiego, natomiast w piątek 10 kwietnia balet „Dziadek do orzechów”. Spektakle w godzinach popołudniowych – aktualne informacje na kanale teatru na YouTube.
Festiwal filmów rosyjskich online
Festiwal filmów rosyjskich online „Dubl Dv@” („Дубль дв@”) odbywa się cyklicznie od 2011 roku i ma za zadanie zaprezentować szerokiej publiczności jak najwięcej rosyjskich filmów fabularnych, animowanych i dokumentalnych. Na stronie d2.rg.ru można oglądać produkcje w języku rosyjskim, wiele z nich z angielskimi napisami. Festiwal odbywa się w dniach 2–15 kwietnia. Codziennie udostępniany jest w całości inny film. Program i odnośniki do filmów znajdują się na stronie festiwalu.
Kraje nordyckie
Wirtualne wycieczki po muzeach i nie tylko
Strona Virtual Sweden umożliwia obejrzenie w 3D – także z użyciem okularów VR – takich obiektów jak m.in. średniowieczny Zamek kalmarski, Muzeum Szwedzkich Sił Powietrznych w Malmslätt, czy osiemnastowieczny budynek opery Drottningholm w Sztokholmie.
W internecie znajdziemy również Muzeum Szwedzkiego Designu dostępne wyłącznie online. Na wirtualnych wystawach zaprezentowane zostały ciekawe obiekty architektoniczne, niebanalne wnętrza i przedmioty.
Gratka dla melomanów: Göteborska Orkiestra Symfoniczna opublikowała na swojej stronie nagrania i fragmenty koncertów. Można ich słuchać na stronie internetowej lub za pomocą przygotowanej aplikacji.
Do wirtualnego zwiedzania zaprasza Muzeum Miasta Helsinki, prezentujące głównie eksponaty historyczne (opisy w języku fińskim).
Także w Duńskim Muzeum Narodowym wycieczkę odbędziemy po wystawach historycznych – na temat średniowiecza i renesansu.
Andersen w Guliwerze
Ta propozycja ucieszy zwłaszcza najmłodszych. Warszawski Teatr Lalek Guliwer zainicjował cykl #Wieczorynki, czyli czytanie bajek online na żywo. Na kanale teatru na YouTube posłuchamy dotychczasowych i nadchodzących nagrań – baśni Hansa Christiana Andersena w przekładzie Bogusławy Sochańskiej.
Czytanie „Muminków”
Towarzystwo Polska-Finlandia zorganizowało czytanie na żywo fragmentów powieści Tove Jansson o Muminkach. Poszczególne audycje (np. z minionego tygodnia) są dostępne na facebookowej stronie organizacji.
Bałtystka, tłumaczka literatury łotewskiej i litewskiej. Absolwentka Bałtystyki na Uniwersytecie Warszawskim oraz Podyplomowych Studiów Reklamy w Szkole Głównej Handlowej w Warszawie. Członkini Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury. Interesuje się kulturą i marketingiem, a szczególnie tym, co łączy oba te obszary. Prowadzi blog o literackiej stronie reklamy: www.smarzewska.com.